コルベアーの例のやつ、決着編

The Colbert Report Mon – Thurs 11:30pm / 10:30c
Space Module: Colbert – Sunita Williams
colbertnation.com
Colbert Report Full Episodes Political Humor NASA Name Contest

スティーブン・コルベアーがNASAのモジュールに自分の名前をつけようとしていた件、結局のところNASAの裁量により「トランキリティー」という無難な名前になってしまったそうな。でも代わりとして、モジュールの中に積み込まれるルームランナーに「Combined Operational Load Bearing External Resistance Treadmill (COLBERT)」という名前をつけてもらえたんだとさ。まあ無難な決着のつけかたかな。

ちなみにこの件、日本のTechnobahnなるサイトがアフォな誤訳に基づいた完全なるフライング記事を数日前に出していたんだよな。”I certainly hope NASA does the right thing,” said Colbert. “Just kidding, I hope they name it after me.”(NASAがまともな命名をしてくれることを望みます…なんてウソ。私の名前をつけてくれればいいのに)という文章を、どうやったら「確かに、NASAが正しい決定をすることを期待していましたが、私の名前を命名って、冗談でしょ」なんていうヴァカな訳文にすることができるんだろうね?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です